HELLAS-SONGS Forum https://forum.hellas-songs.ru/ |
|
Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests https://forum.hellas-songs.ru/translation-requests-t4.html |
Page 1 of 7 |
Author: | Kindiboba [ 13 Jan 2011, 15:20 ] |
Post subject: | Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Εδώ μπορείτε να αφήσετε αίτησή σας για μετάφραση ενος τραγουδιού. Αλλά δεν υπόσχομαι ότι θα το μετάφρασω =) Здесь можно оставить заявку на перевод песни. Но гарантий, что песню переведу я или кто-нибудь другой, нет =) Here you can leave an application for translation of a song you want. But there are no guarantee that I or someone else will translate it =) |
Author: | Mystis [ 23 Jan 2011, 01:08 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Σήμερα (22/01/11) στο καθιερωμένο κάθε Σάββατο βράδυ πρόγραμμα ''Στην Υγειά μας'' του Σπύρου Παπαδόπουλου στην Ελληνική τηλεόραση ΝΕΤ ακούσθηκαν πολύ ωραία τραγούδια. Εδώ αναφέρω μερικούς τίτλους γιά ενημέρωση κυρίως - καί μήπως ληφθούν υπ΄όψη γιά μετάφραση εάν αρέσουν και σε σας (ίσως υπάρχουν ήδη, δεν το έλεγξα ακόμη) 1) Το αγριολούλουδο /wild flower 2) Υπάρχω / I exist 3) Στο θολωμένο μου μυαλό / In my muddy mind 4) Κάτω απο το πουκάμισό σου / Under my shirt 5) Δύο πόρτες έχει η ζωή /Life has two doors NB Lyrics good for reflection ! 6) Έφυγε, έφυγε / S/he is gone, gone 7) Αυτή η νύχτα μένει /This night remains 8) Βραδυάζει / It's getting dark 9) Ζικγουάλα / Ziguala (name of a person, probably gypsy name) 10) Να είχα χίλια μάτια τα μάτια σου νά βλέπω ? I wish I had one thousand eyes to to gaze at your eyes 11) Η ζωή μας όλη /Our whole life 12) Ό,τι αγαπώ εγώ πεθαίνε / Whoever /whatever I love dies 13) Πάρε τα αχνάρια π΄άφησα / Take/ Follow the footsteps that I left 14) Γυρίζω από την νύχτα /I return from the night 15) Γιατί να είμαστε κι οι δυό αισθηματίες / Because we are both sentimentalists 16) Πού πάς χωρίς αγάπη / Where do you go without love etc, etc I only watched part of the program. Ελπίζω να μη σας κούρασα / I hope I did not bore you ! |
Author: | Kindiboba [ 23 Jan 2011, 10:22 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Emena? oxi =) Спасибо за список. Но я уже перевела следующие песни: Υπάρχω / I exist Βραδυάζει / It's getting dark Specially for you I translated the Αγριολούλουδο. Other songs a little bit later =) Next is 11) Η ζωή μας όλη /Our whole life But it is my life, not our: Η ζωή μου όλη / Вся моя жизнь / Whole my life |
Author: | lenaki [ 02 Feb 2011, 19:25 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Очень хотелось бы увидеть перевод на русский одних из любимых песен в исполнении Харис Алексиу. Самостоятельный перевод песен таким художественным как у вас не получается )))) СПАСИБО!!!! Ваш сайт настоящая находка! Δι΄ευχών Όνειρο ήτανε Το tango της νεφέλης Οι φίλοι μου χαράματα |
Author: | Kindiboba [ 03 Feb 2011, 05:21 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Lenaki, cпасибо! Но я тоже не поэт Песни хорошие, переведу, во всяком случае, две точно у меня в мысленной очереди стояли =) |
Author: | Kindiboba [ 03 Feb 2011, 07:48 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Ну что, первая пошла , остальное позже =) Όνειρο ήτανε / Это был сон |
Author: | lenaki [ 03 Feb 2011, 18:09 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
ευχαριστώ πολύ |
Author: | Kindiboba [ 03 Feb 2011, 20:16 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Να 'σαι καλά, Λενάκι =) Συνεχίζω: Το τανγκό της Νεφέλης / Танго Нефели / Tango of Nefeli Δι' ευχών / Молитвами / With blessings |
Author: | Kindiboba [ 03 Feb 2011, 20:19 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Mystis, και για σένα κάτι καινούργιο υπάρχει: Όποια και να 'σαι (Ό,τι αγαπάω εγώ πεθαίνει) / Кем бы ты ни была (Все, что люблю я, умирает) |
Author: | lenaki [ 03 Feb 2011, 21:53 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Μπράβο σου!!! Спасибо огромное!! Можно еще? А там уж как пойдет.... Όλα σε θυμίζουν Το κύμα |
Page 1 of 7 | All times are UTC |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |