HELLAS-SONGS Forum https://forum.hellas-songs.ru/ |
|
Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests https://forum.hellas-songs.ru/translation-requests-t4-60.html |
Page 7 of 7 |
Author: | nefa [ 05 Mar 2012, 22:15 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Kindiboba, Здравствуйте! Жажду попросить Вас перевести: 1) ещё Άννα Βίσση Песня 79 года Μ'αγαπάς: http://youtu.be/lWzetVttvS4 2) и Γιώργος Χρήστου - Θα με κοιτάς στα μάτια http://youtu.be/qoRGeTmUdJw Тексты есть на youtube прямо под песнями Заранее спасибо! |
Author: | Kindiboba [ 06 Mar 2012, 05:31 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
ок, первую точно переведу, вторая вроде посложней, посмотрю ага. |
Author: | midst [ 24 Mar 2012, 21:44 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Здравствуйте, уважаемые форумчане) Я успела заметить, что переводчики тут на вес золота. Золотая Киндибобачка, готова ждать сколько потребуется*-) Ελευθερία Αρβανιτάκη - Τον έρωτα ρωτάω Τον έρωτα ρωτάω και μόνη μου απαντάω τα χρόνια αν λυγίζουν όποια σχέση αντικρίζουν. Δεν ξέρω πώς κολλάνε και το γυαλί δε σπάνε μα πάλι με φοβίζουν όταν όνειρα δε χτίζουν. Κι εσύ του χτες δεσμώτης ανήμπορος σαν πότης στο πανηγύρι του Αη-Γιαννιού είσαι γιορτής χαρμάνι μα δε σε λένε Γιάννη, μα δε σε λένε Γιάννη κι έχω για σπίτι μου τη γη,τον ουρανό ταβάνι. Δε θέλω στην αγάπη να κρύβεται το δάκρυ κι ούτε στον πηγαιμό σου να`μαι εδώ για το καλό σου. Το αύριο δε δίνεις μα πίσω δεν μ`αφήνεις και στις δικές μου πλάτες έχω δυο ζωές φευγάτες. Κι εσύ του χτες δεσμώτης ανήμπορος σαν πότης στο πανηγύρι του Αη-Γιαννιού είσαι γιορτής χαρμάνι μα δε σε λένε Γιάννη, μα δε σε λένε Γιάννη κι έχω για σπίτι μου τη γη,τ ον ουρανό ταβάνι. |
Author: | Kindiboba [ 25 Mar 2012, 16:23 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
midst, заявка принята, как только - так сразу! |
Author: | Kindiboba [ 31 Mar 2012, 06:21 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
midst Готово, наслаждайтесь! =) Ελευθερία Αρβανιτάκη - Τον έρωτα ρωτάω |
Author: | Kindiboba [ 19 Dec 2012, 16:21 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Так, лучше поздно, чем никогда! nefa, Анна Висси - Ты меня любишь Йоргос Христу - Ты будешь смотреть мне в глаза |
Page 7 of 7 | All times are UTC |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |