HELLAS-SONGS Forum https://forum.hellas-songs.ru/ |
|
Τι εννοείται / Как понимать / What it means https://forum.hellas-songs.ru/what-it-means-t5-10.html |
Page 2 of 3 |
Author: | Kindiboba [ 22 Apr 2011, 09:41 ] |
Post subject: | Re: Τι εννοείται / Как понимать / What it means |
, ту - это его, мужчины, вложи меня в объятье его, моего любимого. если в своё объятье - было бы ангалья су. можно и положить, но она же грит мес стин ангалья, то есть в, внутрь, а поэтому я подумала, что лучше в-ложить |
Author: | lenaki [ 27 Apr 2011, 17:31 ] |
Post subject: | Re: Τι εννοείται / Как понимать / What it means |
Ну, вообщем, не знаю.... ΤΟΥ может использоваться и для усиления этой же самой волны... и понятно, что внутрь объятий.... Тут проблема в дословном переводе- мы не говорим так, как говорят греки и наоборот- они не используют некоторые слова так, как используем их мы))) |
Author: | Kindiboba [ 27 Apr 2011, 17:59 ] |
Post subject: | Re: Τι εννοείται / Как понимать / What it means |
Не, это странно, сначала обращаться к кому-то, а потом в третьем лице про него говорить. А акромя того, это του не может относиться к волне, потому что дальше ХА поет: Quote: το σώμα του στεριά μπροστά του βγάλε με тело его суша. тело волны не может быть сушей. а вот тело ее любимого - запросто, и она просит волну положить ее с любимым рядом, и волна-то как раз может положить, потому что она касается суши, а значит - и ее любимого. вапще, если перебирать варианты, то перед "ним" - может быть перед ним-любимым, перед телом и перед волной. Но греки говорят μπροστά στο κύμα, так что опять волна тут ни при чем. |
Author: | Podil [ 10 Jul 2011, 10:30 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Всем привет! не знаю куда писать приветствие поэтому пишу сюда) просто ошарашен существованием данного сайта, ссылки еще и с переводом, просто то. что надо) музыку в основном брал с друзья.ком (еллинадико хорошо работал на Кипре, на родине почему то не могу в него зайти). сам преподаю греческий, но трудности с переводом хватает. недавно нашел песню которую долго искал, слышал как под нее часто танцуют зеимбекико, но не находил ее - δεν θέλω τετοιους φίλους , там есть строчка Μου 'τα πανε τα μάτια σου - я так понимаю μου αυτα πανε τα ματια σου не очень понятно слово πανΕ с ударением в конце ( так бы было просто πάνε - идут), ну и смысл вообще этой фразы не ясен еще к сожалению не увидел тут текста моей любимой греческой песни δεν θα ξαναγαπήσω (первой ее вроде бы Битсикотис спел) интересно было почитать вашу версию. извиняюсь за количество текста) |
Author: | Kindiboba [ 10 Jul 2011, 13:35 ] |
Post subject: | Re: Αιτήσεις για μετάφραση / Заявки на перевод / Translation requests |
Привет, Podil! спасибо! =) Podil wrote: Μου 'τα πανε τα μάτια σου если полностью писать, то "ειπανε τα ματια" - сказали глаза. а ударение, думаю, просто оттого, что песня такая, и он долго тянет последний слог, поэтому ударение получается на него. Podil wrote: δεν θα ξαναγαπήσω срочно протираем очочки! Δεν θα ξαναγαπήσω Podil wrote: извиняюсь за количество текста) придумал тоже мне =))) |
Author: | Podil [ 10 Jul 2011, 21:17 ] |
Post subject: | Re: Τι εννοείται / Как понимать / What it means |
правильно ее Казандзидис первый исполнял. насчет перехода είπανε в πανέ с ударением в конце, догадаться мог только по смыслу. очень классные переводы у вас, все точно, учусь у вас. |
Author: | Kindiboba [ 10 Jul 2011, 21:19 ] |
Post subject: | Re: Τι εννοείται / Как понимать / What it means |
спасибо! ученье - свет. а неученье - чуть свет и на работу... =) |
Author: | Podil [ 10 Jul 2011, 21:39 ] |
Post subject: | Re: Τι εννοείται / Как понимать / What it means |
было бы интересно посмотреть перевод και αν με βρεις Сфакинакиса, переводил эту песню хотелось бы еще чей то вариант глянуть |
Author: | Kindiboba [ 10 Jul 2011, 21:45 ] |
Post subject: | Re: Τι εννοείται / Как понимать / What it means |
ага, заявка принята, сделаю на досуге, но если какие строки не совсем ясны сразу - то давай разбираться тут =) зы. общаемся на уважительное ты =) |
Author: | Podil [ 10 Jul 2011, 21:49 ] |
Post subject: | Re: Τι εννοείται / Как понимать / What it means |
ок) строки как и отдельные слова понятны. сейчас глянул на текст вроде все ясно: мужик пьет, но уверен что найдет оправдание у дверей любимой) |
Page 2 of 3 | All times are UTC |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |